韓国語で「どうしたの?」は、さまざまな表現があり、その場の状況やニュアンスで使い分けます。
今回は、心配するときや驚いたときに使う表現まで、それぞれの表現を分かりやすく解説します!
この記事が提供する価値
- 韓国語で「どうしたの」ってなんと言う?|
- 韓国語「どうしたの?」|「ウェグレ/ウェイレ」の違い
- 状況を聞くときの韓国語「どうしたの?」
- そのほかに「どうしたの?」の意味がある韓国語
韓国語で「どうしたの」ってなんと言う?|「ウェグレ/ウェイレ」の違い
韓国語で「どうしたの?」と聞きたいときによく使うフレーズは「왜 그래(ウェグレ)」です。韓国ドラマでもよく聞くフレーズですよね!
また「왜 그래(ウェグレ)」とほとんど同じ意味で「왜 이래(ウェイレ)」という言葉もあります。
韓国語 | 意味 |
---|---|
왜 그래(ウェグレ) | どうしたの? |
왜 이래(ウェイレ) | どうしたの? |
韓国語「どうしたの?」|「ウェグレ/ウェイレ」の違い
二つの違いは、なぜ?という意味の「왜(ウェ)」のあとにくる文字によって若干ニュアンスが変わります。
「그래(グレ)」は日本語で「それ」、「이래(イレ)」は日本語で「これ」の意味があります。
そのため、
- 왜 그래(ウェグレ)=なぜそうなの?
- 왜 이래(ウェイレ)=なぜこうなの?
と、いったニュアンスの違いで使い分けます!
状況を聞くときの「どうしたの?」は韓国語で何と言う?
ほかにも「何事なの?」「どうなっているの?」と状況を把握するときや、驚いたときに使うフレーズもあります。
- 웬 일이야(ウェン イリヤ)=何事なの?
- 무슨 일이야(ムスン イリヤ)=なにかあったの?
웬 일이야(ウェン イリヤ)は直訳すると「どうしたことなの?」といったニュアンスで、状況を把握したいときなどに使います。
若者の間では「웬일(ウェンニル)」と、略して使うこともあります!
무슨 일이야(ムスン イリヤ)の「무슨(ムスン)」は、日本語の「なに」を意味する「무엇(ムオッ)」を活用させた言い方で、直訳すると「なにかあったの」と尋ねるときや驚いたときに使います。
関連記事:韓国語「何」に関連する単語|「何が・何の・何を」などを徹底解説
そのほかに「どうしたの?」の意味がある韓国語
ここまで紹介したフレーズの他にも、よりネイティブに近い形で表現できるフレーズがあります!
- 왜?(ウェ)
- 어떻게 된거야?(オットッケ トェンゴヤ)
なぜ?という意味の「왜(ウェ)」を一言で「どうしたの?」というニュアンスで使うこともでき、親しい友達などの間で使います。
また「어떻게 된거야(オットッケ トェンゴヤ)」は「どうなっているの?」のような意味で使います!
韓国語で「どうしたの?」と言いたいときのフレーズ
最後に、韓国語の「どうしたの?」をすぐに使えるフレーズを紹介します!
얼굴색이 왜 그래?? 어디 아파?
オrグrセギ ウェ グレ?オディ アパ?
顔色が悪いね。体調良くないの?
기운이 없어 보이는데 어제 무슨 일 있었어?
キウニ オプソ ボイヌンデ オジェ ムスン イリ イッソッソ?
元気がないように見えるけど、昨日何かあったの?
갑자기 울고 웬 일이야??
カpチャギ ウrゴ ウェン イリヤ?
急に泣き出して、どうしたの?
韓国語でどうしたの?と声をかけるときには、大丈夫?という意味の「괜찮아?(ケンチャナ)」や、心配になるよという意味の「걱정 돼(コクチョンデ)」を一緒に使うとより親身に寄り添った聞き方ができます!
ぜひ一緒に使ってみましょう!
関連記事:韓国語「大丈夫」を意味する「괜찮아(ケンチャナ)」を徹底解説
まとめ
ここまでで「韓国語で「どうしたの」ってなんと言う?「ウェグレ/ウェイレ」の違いも解説!」の解説は以上です。
왜 그래(ウェグレ) | どうしたの? |
왜 이래(ウェイレ) | どうしたの? |
本記事は以上です。
韓国語「どうしたの」以外のフレーズに興味がある方は下記の記事をご覧ください。